Закончила и сдала редактуру перевода рабочей тетради по интуитивному питанию! Уф, это было сложно. Конечно, редактура проходит быстрее перевода (над книгой Брене я сидела вечерами несколько месяцев, а тут дважды редактировала готовый перевод три недели) — но пришлось точно так же глубоко заныривать в то, что хотели сказать авторки, и пытаться представить, как бы они это сделали по-русски.
Оригинал: «The Intuitive Eating Workbook: Ten Principles for Nourishing a Healthy Relationship with Food Paperback», Evelyn Tribole and Elyse Resch.
Это примерно шестая объемная книга, в которой я за последние годы поучаствовала (полный список для любопытных).
Мне хотелось, чтобы тетрадь читалась легко и неспешно, ничего не навязывала, предлагала бы выбор на каждом этапе. Там предусмотрено множество полосочек, куда нужно вписать свой ответ на вопрос или свои размышления — в таком формате каждая рабочая тетрадь уникальна, ведь примерно треть ее объема займут записи читател_ьницы.
Ещё мне хотелось, чтобы читать было легко и увлекательно, чтобы не отвлекали ни повторы, ни сложные наукообразные пассажи, ни неловкие конструкции. Хотя последнее слово за Леной (она и переводчица, и издательница), надеюсь, мне удалось повлиять на текст так, чтобы он стал ближе к моим пожеланиям. Во многом я, конечно, интуитивный переводчик! Не специалист, но большой любитель слова.
Мне нравится сравнение из книги: как нельзя научиться играть на музыкальном инструменте без практики, так и прислушиваться к сигналам своего постоянного музыкального инструмента — тела — без практики невозможно, читать о чужом опыте не помогает: сигналы тела, да и сами тела, у всех разные.
Книга Светланы Бронниковой тоже содержала много вопросов к читателям и практических заданий, но не предполагала места для записей своих мыслей. А тут рабочая тетрадь просто просит: пишите, пишите на моих страничках.
Лена Терещенкова будет устраивать краудфандинг, чтобы напечатать первый тираж (как она делала со «Взрослыми детьми эмоционально незрелых родителей» — так я с ней и познакомилась). Расскажу, когда она начнет собирать желающих заказать тетрадь.
А пока покажу кусочек из черновикового варианта текста (сейчас по нему идут две корректуры — до верстки и после):
«Завидовать — это нормально. Это чувство возникает, когда вы видите что-то, чего, как вам кажется, у вас нет. В такие моменты вы верите, что если бы у вас это было, ваша жизнь стала бы намного лучше.
Зависть может претендовать на звание одной из самых тяжело переносимых эмоций. Поэтому, вероятно, люди часто сравнивают себя с другими в надежде найти в них что-то, что они смогут покритиковать. Принижая другого человека и повышая свою самооценку за его счет, они могут почувствовать свое превосходство на какое-то время. Таким образом им ненадолго удается избежать зависти.
Парадокс заключается в том, что они быстро переключаются на те качества другого человека, которых нет у них. Зависть тут же выходит на сцену, принося с собой еще больше отчаяния из-за того, что другой оказывается «лучше» или у него есть «больше», чем у того, кто сравнивает.
Перед следующим упражнением сосредоточьтесь на своем чувстве зависти.
Как часто вы завидуете другим в том, что касается их жизни или тела? Часто? Иногда? Редко?
___________________________________________________________________________________________Когда вы испытываете зависть, можете ли вы выносить это чувство, не переключаясь? Или вы сразу пытаетесь найти что-то, в чем вы лучше другого человека? Обратите внимание на чувства, которые вызывает у вас этот процесс.
___________________________________________________________________________________________Как скоро ваше ощущение превосходства над другим человеком вновь превращается в чувство, что вы недостаточно хороши? Чувствуете ли вы желание улучшить себя?
___________________________________________________________________________________________»
Добавить комментарий